diplomski rad
Kontrastivni rječnik talijansko-hrvatski: kulinarska terminologija / Glossario contrastivo italiano-croato: la terminologia culinaria

Ana Deak (2015)
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli
Odjel za interdisciplinarne, talijanske i kulturološke studije
Podaci o radu
NaslovKontrastivni rječnik talijansko-hrvatski: kulinarska terminologija / Glossario contrastivo italiano-croato: la terminologia culinaria
AutorAna Deak
Voditelj/MentorRobert Blagoni (mentor)
Sažetak rada
In questa tesi abbiamo compilato un Glossario italiano – croato di terminologia culinaria basato sull’approccio contrastivo. Abbiamo notato i punti in comune e quelli differenti delle due lingue come anche i casi specifici per ogni lingua. La culinaria rappresenta il mio grande amore e con il corpus esaminato volevo approfondire la mia conoscenza degli utensili ed espressioni di cucina per conoscerli meglio. La scrittura di questo glossario è stata molto interessante perché ho incontrato alcuni termini per i quali non sapevo che nemmeno esistano.
Ključne riječiglosario italiano-croato terminologia culinaria approccio contrastivo
Naslov na drugom jeziku (engleski)Italian croatian contrastive glossary: culinary terminology
Povjerenstvo za obranuSandra Tamaro (član povjerenstva)
Robert Blagoni (član povjerenstva)
Nada Poropat Jeletić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski/stručni stupanjSveučilište Jurja Dobrile u Puli
Ustrojstvena jedinica niže razineOdjel za interdisciplinarne, talijanske i kulturološke studije
MjestoPula
Država obraneHrvatska
Znanstveno područje, polje, granaHUMANISTIČKE ZNANOSTI
Filologija
Romanistika
Vrsta studijasveučilišni
Stupanjdiplomski
Naziv studijskog programaTalijanski jezik i književnost (jednopredmetni); smjerovi: književno-kulturološki, filološki, nastavnički
Smjerknjiževno-kulturološki
Akademski / stručni nazivmagistar/magistra talijanskog jezika i književnosti
Kratica akademskog / stručnog nazivamag.philol.ital.
Vrsta radadiplomski rad
Jezik talijanski
Datum obrane2015-07-07
Sažetak rada na drugom jeziku (hrvatski)
U ovom radu sastavili smo Talijansko – hrvatski rječnik kulinarske terminologije koji se bazira na kontrastivnoj analizi. Navedene su sličnosti i razlike dvaju jezika kao i specifične karakteristike svakoga od njih. Kulinarstvo predstavlja moju ljubav te sam ovim korpusom htjela produbiti svoja znanja o priboru kao i izrazima koji se koriste kod kuhanja. Pisanje ovog rječnika je bilo vrlo zanimljivo jer sam naišla na neke riječi za koje nisam znala ni da postoje.
Ključne riječi na drugom jeziku (hrvatski)talijanko-hrvatski rječnik kulinarska terminologija kontrastivna analiza
Vrsta resursatekst
Prava pristupaRad u otvorenom pristupu
Uvjeti korištenja radahttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
URN:NBNhttps://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:137:555712
PohranioVanessa Toić