master's thesis
Neologisms in Italian and Croatian Language

Aldijana Knežević (2016)
University of Pula
Department of Interdisciplinary, Italian and Cultural Studies
Metadata
TitleNeologizmi na talijanskom i hrvatskom jeziku / Neologismi in lingua italiana e croata
AuthorAldijana Knežević
Mentor(s)Robert Blagoni (thesis advisor)
Abstract
Jezik možemo smatrati živim organizmom, slikom društva ljudske povijesti te zahvaljujući jeziku, možemo pratiti razvoj ljudske povijesti, ali isto tako i osobni čovjekov razvoj. Nove riječi koje ulaze u svakodnevnu upotrebu obogaćuju jezik te mu daju životni dah. Leksikon je neposredni prikaz znanja, prikaz sjećanja i kontakata koji karakteriziraju povijest društva i kulture kroz jezični izraz. Neologizam je novotvorenica ili izraz koji još nije zabilježen u rječnicima. Može nastati iz riječi koje se već koriste, ali može nastati kombinacijom riječi te uzimanjem riječi iz leksikona stranih jezika u svom izvornom obliku, koje često treba i prilagoditi. Novo značenje postojećim riječima može se smatrati neologizam. Arhaične regionalne riječi ili arhaični stručni termini mogu dobiti novo značenje i njihovim jezičnim obnavljanjem postaju oživljenice te se opet upotrebljuju u svakodnevnom govoru. Najočitiji aspekt novog leksičkog termina često se sastoji u početnoj poteškoći u prepoznavanju istoga kao prirodnog. Upravo iz tog razloga, novotvorenice, dok se ne prilagode jeziku i dok ne uđu u svakodnevnu upotrebu, čine se neprirodne, ali samo zbog nedostatka navike. Bogatstvo neologizama leži u njegovoj izražajnoj snazi i u potrebi za novim nazivima predmeta, pojmovima ili pojavama koje još nisu poznate. Kontakt jezika jedan je od raznih oblika kulturnog kontakta, a interferencija jezika je aspekt kulturne difuzije i akulturacije, a problem interferencije nastaje iz razmjene strukturnih i ne-strukturnih faktora. Strukturni čimbenici nastaju iz organizacije jezičnih oblika u sustavu, dok ne-strukturni čimbenici nastaju zahvaljujući doticaju sustava s vanjskim svijetom. Kulturalna promjena uključuje dodavanje jednog ili više novih elemenata kulturi, ukidanje pojedinih postojećih elemenata, promjenu i reorganizacije drugih elemenata.
Parallel title (English)Neologisms in Italian and Croatian Language
Committee MembersSandra Tamaro (committee chairperson)
Robert Blagoni (committee member)
Nada Poropat Jeletić (committee member)
GranterUniversity of Pula
Lower level organizational unitsDepartment of Interdisciplinary, Italian and Cultural Studies
PlacePula
StateCroatia
Scientific field, discipline, subdisciplineHUMANISTIC SCIENCES
Philology
Romance Studies
Study programme typeuniversity
Study levelgraduate
Study programmeItalian Language and Literature; Literary-Cultural, Philological, Teaching track
Study specializationLiterary-Cultural
Academic title abbreviationmag.philol.ital.
Genremaster's thesis
Language Italian
Defense date2016-07-07
Parallel keywords (Croatian)neologia neologismi lingua italiana lingue in contatto
Resource typetext
Access conditionOpen access
Terms of usehttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
URN:NBNhttps://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:137:927792
CommitterVanessa Toić