završni rad
Značenje i uporaba semantičkog metajezika u suvremenom talijanskom jeziku / Usi e significati del metalinguaggio della sematica nella lingua italiana contemporanea

Karmen Hlaj (2016)
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli
Odjel za interdisciplinarne, talijanske i kulturološke studije
Podaci o radu
NaslovZnačenje i uporaba semantičkog metajezika u suvremenom talijanskom jeziku / Usi e significati del metalinguaggio della sematica nella lingua italiana contemporanea
AutorKarmen Hlaj
Voditelj/MentorSandra Tamaro (mentor)
Ivana Lalli-Paćelat (mentor)
Sažetak rada
In questo lavoro ho studiato il metalinguaggio della semantica nella lingua italiana contemporanea. Ho scelto i termini significato, senso, concetto, accezione, nome, simbolo, contesto, prototipo e referente. Ho presentato e paragonato le definizioni trovate nei dizionari per ciascun termine. Per i significati più comuni, dopo un’accurata analisi delle concordanze, ho presentato alcuni esempi tratti dal Perugia Corpus (PEC), uno dei corpora generali e di riferimento per la lingua italiana. Oltre agli esempi, dal corpus ho preso la frequenza per ogni termine che ho sottoposto all’analisi. Sono giunta alla conclusione che non è facile distinguere tra migliaia di esempi le differenze di significato come sono quelli definiti nei dizionari, e che i termini più frequenti del metalinguaggio semantico nella lingua italiana sono nome e senso.
Ključne riječisemantica corpus Perugia Corpus (PEC) metalinguaggio frequenza
Naslov na drugom jeziku (engleski)Meaning and uses of sematic metalanguage in italian contemporary language
Povjerenstvo za obranuValter Milovan (predsjednik povjerenstva)
Sandra Tamaro (član povjerenstva)
Ivana Lalli-Paćelat (član povjerenstva)
Nada Poropat Jeletić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski/stručni stupanjSveučilište Jurja Dobrile u Puli
Ustrojstvena jedinica niže razineOdjel za interdisciplinarne, talijanske i kulturološke studije
MjestoPula
Država obraneHrvatska
Znanstveno područje, polje, granaHUMANISTIČKE ZNANOSTI
Filologija
Romanistika
Vrsta studijasveučilišni
Stupanjpreddiplomski
Naziv studijskog programaTalijanski jezik i književnost (jednopredmetni)
Akademski / stručni nazivsveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) talijanskog jezika i književnosti
Kratica akademskog / stručnog nazivauniv.bacc.philol.ital.
Vrsta radazavršni rad
Jezik talijanski
Datum obrane2016-09-13
Sažetak rada na drugom jeziku (engleski)
In this thesis I decided to examine the semantic metalanguage in contemporary italian language. I chose the words meainig, sense, concept, acceptation, noun, symbol, context, prototype and referent and found and compared their definitions in the dictionaries. I analysed the concordances and found examples for the common meanings of the words in the Perugia Corpus (PEC), one of the general reference corpora of italian language. Besides the examples in the corpus, I found also the frequency of words, or more broadly, which of the words I analyzed have the most frequent usage. I came to conclusion that in between thousands of examples it is not easy to pick up the exact shades of meanings in a way that they are defined in the dictionaries, and that the most common and frequent words of the semantic metalanguage in italian are noun and sense.
Sažetak rada na drugom jeziku (hrvatski)
U radu sam istražila semantički metajezik u suvremenom talijanskom jeziku. Odabrala sam termine značenje, smisao, pojam, accezione [nema prijevoda na hrvatskome], ime, simbol, kontekst, prototip i referent te prikazala i usporedila njihove definicije pronađene u rječnicima. Analizom konkordancija, pronašla sam primjere za najučestalija značenja odabranih termina u Perugia Corpusu (PEC), jednom od općejezičnih referentnih korpusa za talijanski jezik. Osim primjera, u korpusu sam također pronašla i podatke o čestoti pojavljivanja analiziranih termina, odnosno koji je od termina najviše zastupljen u uporabi. Zaključila sam da među tisućama primjera nije lako razabrati točne nijanse značenja onako kako su oni definirani u rječnicima te da su najučestaliji termini semantičkog metajezika u talijanskom jeziku ime i smisao.
Ključne riječi na drugom jeziku (engleski)semantics corpus Perugia Corpus (PEC) metalanguage frequency
Ključne riječi na drugom jeziku (hrvatski)semantika korpus Perugia Corpus (PEC) metajezik frekvencija
Vrsta resursatekst
Prava pristupaRad u otvorenom pristupu
Uvjeti korištenja radahttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
URN:NBNhttps://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:137:360370
PohranioVanessa Toić