Paginacija

Jezik Šenoina romana "Zlatarovo zlato"
Jezik Šenoina romana "Zlatarovo zlato"
Antonela Puljić
U radu analiziramo jezik romana Zlatarovo Zlato Augusta Šenoe koji je objavljen 1871. godine. To je vrijeme kad djeluju jezikoslovci zagrebačke filološke škole i kad se osjeća sve veći utjecaj škole hrvatskih vukovaca čija će gramatička promišljanja koncem 19. stoljeća uzeti primat. U prvome dijelu rada prikazujemo hrvatsku jezičnu sliku 19. stoljeća; djelovanje iliraca i filoloških škola. U drugome dijelu pozornost posvećujemo životu i djelu Augusta Šenoe čiji je rad...
Jezična obilježja poezije Grigora Viteza
Jezična obilježja poezije Grigora Viteza
Karolina Mujić
U radu je navedena biografija i pjesničko stvaralaštvo Grigora Viteza koji je inspiraciju za svoje pjesme pronalazio u prirodi i sjećanju na djetinjstvo u rodnom kraju te su stoga njegove pjesme bogate motivima životinja, prirode, djetinjstva i dogodovština iz djetinjstva i pisane su jezikom razumljivim djeci. temeljne značajke koje povezuju prirodu i usmenu tradiciju u Vitezovoj poeziji su igra, jednostavnost i izvornost. Cilj ovog rada bio je analizirati odabrane pjesme. U prvom...
Jezična obilježja slikovnica
Jezična obilježja slikovnica
Lorena Ćosić
Komunikacija je nužna u društvu te upravo zbog toga je vrlo bitno da od rođenja dijete pravilno usvaja jezik i govor. Veliku ulogu u razvoju govora i jezika ima čitanje slikovnica djeci od rođenja. Važno je odabrati slikovnicu koja odgovara djetetovim mogućnostima i potrebama. Danas su sve više raširene problemske slikovnice koje imaju važnu ulogu u razvoju djeteta. U takvim slikovnicama glavni lik susreće se sa situacijama i problemima koji se pojavljuju u svakodnevnom životu te...
Jezična obilježja u djelima Želimira Hercigonje
Jezična obilježja u djelima Želimira Hercigonje
Tina Rogić
Dječja književnost umjetnost je riječi prvenstveno prilagođena djeci i mladima. Uzimajući kontekst ovog rada, fokus je na bajci kao književnoj vrsti prepoznatljiva izraza. Razlikovanje narodne i umjetničke bajke u temelju je interferencijskih procesa dviju poetika (pisane i usmene književnosti). Proces međudjelovanja podrazumijeva preuzimanje i premodeliranje tehnika kojima se ostvaruje nova bajkovitost. Poetički odjek nove bajkovitosti prisutan je u bajkama Želimira Hercigonja,...
Jezična panorama u predškolskim ustanovama
Jezična panorama u predškolskim ustanovama
Rahela Vlačić
Glavni cilj ovog rada bio je istražiti kako se njeguje cakavica te kako općenito ljudi razmišljaju o njegovanju cakavice u predškolskim ustanovama. U radu sam navela na koje se sve načine cakavica razvijala, što je sve utjecalo na njen razvoj, ali i pad u korištenju iste. Također sam navela neke od načina očuvanja cakavice . Završni rad Jezična panorama u predškolskim ustanovama koncipiran je u dvije cjeline. Prva cjelina odnosi se na nastanak cakavice i na načine na koje se...
Jezična panorama u predškolskim ustanovama
Jezična panorama u predškolskim ustanovama
Rahela Vlačić
Glavni cilj ovog rada bio je istražiti kako se njeguje cakavica te kako općenito ljudi razmišljaju o njegovanju cakavice u predškolskim ustanovama. U radu sam navela na koje se sve načine cakavica razvijala, što je sve utjecalo na njen razvoj, ali i pad u korištenju iste. Također sam navela neke od načina očuvanja cakavice . Završni rad Jezična panorama u predškolskim ustanovama koncipiran je u dvije cjeline. Prva cjelina odnosi se na nastanak cakavice i na načine na koje se...
Jezična politika u drugoj polovici 20. stoljeća
Jezična politika u drugoj polovici 20. stoljeća
Dajana Bogdanović
Ovaj se rad bavi jezičnom politikom u drugoj polovici 20. stoljeća. U radu se promatra skup postupaka, principa ili propisa kojima se utjecalo na jezik, njegovu upotrebu i jezičnu situaciju u društvu. U radu se kroz pet razdoblja iznose bitni društveni i politički događaji te promjene u normativnim priručnicima. Razdoblja su određena prema važnim događajima ili promjenama u jezičnoj normi. Drugi dio rada odnosi se na istraživanje u kojemu se analiziraju pojedini brojevi novina...
Jezična raznolikost u predškolskim ustanovama
Jezična raznolikost u predškolskim ustanovama
Ivan Peršić
Prve godine života uvelike su važne za djetetovu sposobnost učenja jezika, a kasnije i za sposobnost dobrog školovanja. Većina djece razvija govorne i jezične vještine unutar određenog dobnog raspona. Glavni cilj rada bio je prikazati koliko se njeguje jezična pismenost u predškolskim ustanovama, te koji se jezici i narječja najviše koriste, a koji su zastarjeli. U radu je ukratko opisan razvoj govora kod djece, te kako su se razvijali hrvatski standardni ...
Jezične navike mladih italofonih govornika: uporaba istramletačkog dijalekta/
Abitudini linguistiche dei giovani italofoni: l'uso dell'istraveneto
Jezične navike mladih italofonih govornika: uporaba istramletačkog dijalekta/ Abitudini linguistiche dei giovani italofoni: l'uso dell'istraveneto
Petra Orbanić
U ovome radu opisani su rezultati sociolingvističkog istraživanja na terentskim studijama i usmjerena na jezičnim navikama mladih talijanskih govornika Pule (stanovnika u Pulim Vodnjanu i Galižani), s posebnim naglaskom na korištenje istromletačkog dijalekta. Metodološki okvir istraživanja, temelji se na metodološkim pretpostavkama istraživačkog projekta od istraživačkog znanstvenog društva Pietas Iulia pod nazivom „Jezik mladih 2000“. Cilj istraživanja je usporediti...
Jezične značajke dječje priče (na primjeru zbirke priča Marice Milčec)
Jezične značajke dječje priče (na primjeru zbirke priča Marice Milčec)
Anja Matičević
Predmet se istraživanja rada odnosi na analizu jezičnih značajki dječje priče, za koju je odabrana zbirka priča Svaka je mrvica važna – 120 priča za djecu autorice Marice Milčec. Sveukupno je analizirano petnaest priča po jezičnim i stilskim obilježjima. Analiziran je leksik dječje priče koji je jednostavan i prilagođen suvremenom načinu izražavanja, te koliko se koriste elementi razgovornog jezika kao što su žargonizmi, kolokvijalizmi, leksemi poput deminutiva ili...
Jezični doticaji u telemarketingu / 
Contatti linguistici nel telemarketing
Jezični doticaji u telemarketingu / Contatti linguistici nel telemarketing
Matea Pintur
Predstavljeni rad je prikazao uporabu jezika tvrtke koja se bavi telemarketingom. Možemo zaključiti da se radi o inojezičnosti i dvojezičnosti. Contento (2010) dvojezičnost označava redovitu uporabu dva jezična koda (dva jezika, dva dijalekta, kombinacija dijalekta i jezika) od strane pojedinca (individualna dvojezičnost) ili od strane grupe ljudi, tj.jedne zajednice ili u nekom određenom društvenom kontekstu (geografsko područje, institucija, itd – društvena ili zajednička...
Jezično (leksičko) posuđivanje
Jezično (leksičko) posuđivanje
Nikolina Markuš
Prvo se u radu spominje jezično posuđivanje. Kako bi do njega došlo, moraju postojati jezik davaoc i jezik primaoc. Za posuđivanje postoje unutarjezični i izvanjezični razlozi. Razlikuju se tri tipa posuđivanja, a to su: izravno, posredno i kružno. Nakon toga, spominje se poglavlje o tipovima posuđivanja. Po Bloomfieldu, razlikuju se dva tipa posuđivanja, dok Clyne razlikuje sedam tipova. Nadalje, dolazimo do podjele posuđenica, i to prema jeziku iz kojega potječu te s obzirom na...

Paginacija