Naslov | Lingvistički atlas Istre i Kvarnera: Poljane /
Atlante linguistico Istro-quarnerino: Poljane |
Naslov (engleski) | Linguistic Atlas of Istria and Quarnero: Poljane |
Autor | Sara Ćorić |
Mentor | Goran Filipi (mentor) |
Član povjerenstva | Barbara Buršić Giudici (predsjednik povjerenstva) |
Član povjerenstva | Goran Filipi (član povjerenstva) |
Član povjerenstva | Valter Milovan (član povjerenstva) |
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj | Sveučilište Jurja Dobrile u Puli (Fakultet za interdisciplinarne, talijanske i kulturološke studije) Pula |
Datum i država obrane | 2017-12-13, Hrvatska |
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana | HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Romanistika |
Sažetak | U radu su obrađene riječi sjeverno čakavskog dijalekta, ekavskog narječja, govor Poljana. Specifičnost tih riječi leži u bogatstvu jezika i svakodnevnog života, odnosno načina na koji živimo i načina na koji govorimo. Primijetili smo mnoge sličnosti s talijanskim jezikom i standardnim hrvatskim jezikom, ali i nedostatak riječi na dijalektu, tj. one koje nikada nisu koristili u dijalektu ili se više ne koriste. |
Sažetak (engleski) | In the tesis are elaborated words of the north ciakavian dialect that is spoken in the small village, called Poljane, situated near the city of Opatija. The specificity of these words lies in the richness of the language and everyday life, that is, the way we live and the way we talk. We have noticed many similarities with the italian language and with the standard croatian language, but also the lack of words in the dialect, respectively those words that have never been used in dialect or are no longer used. |
Sažetak (talijanski) | In questo lavoro si elaborano le parole del dialetto ciacavo settentrionale, del dialetto ecavo ciacavo e la parlata di Poljane. La specificità di queste parole sta nella ricchezza della lingua e della vita quotidiana, ovvero, nel modo in cui viviamo e nel modo in cui parliamo. Abbiamo notato molte somiglianze con la lingua italiana e con la lingua standard croata, ma anche l'assenza di determinate parole nel dialetto, di quelle mai usate nel dialetto o che non si usano più. |
Ključne riječi |
|
Ključne riječi (engleski) |
|
Ključne riječi (talijanski) |
|
Jezik | hrvatski |
URN:NBN | urn:nbn:hr:137:469776 |
Studijski program | Naziv: Talijanski jezik i književnost (jednopredmetni); smjerovi: književno-kulturološki, filološki, nastavnički Smjer: književno-kulturološki Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra talijanskog jezika i književnosti (mag.philol.ital.) |
Vrsta resursa | Tekst |
Način izrade datoteke | Izvorno digitalna |
Prava pristupa | Otvoreni pristup |
Uvjeti korištenja |  |
Datum i vrijeme pohrane | 2018-01-08 11:38:08 |